April 01, 2009

【甜繪本#1】Le Sucre


Le Sucre在法文是『 砂糖 』的意思
像小兔帶給人甜美柔軟的感受,這是戶崎尚美在2008年出版的繪本《東西在哪裡》,我把她從店裡開心的帶回家,要一起聽聽這可愛的小故事嗎 :) ?


啊。我最重要的兔寶寶布偶到哪裡去了?


有沒有在玩偶欄裡? 啊,這是熊寶寶布偶


我的兔寶寶玩偶在哪裡...

有在書架裡嗎? 啊。這本大象的書我看過


有在廚房嗎? 啊。有媽媽做的蘋果果醬,好好吃呦...



未完...

Le sucre 和 Gaspard et Lisa可愛的地方在於,看著他們的故事,彷彿可以拾回心中被遺忘的單純,讓你打開童真的心,和他們一起沉溺在一個絲毫不複雜的簡單世界裡,自在地悠游;就像在雲朵下休息,可以暫時拋開外面天空的一切風雨。


4 comments:

yu said...

兔子
何苦讓你如此費心

Li-Hsuan said...

也許是拉岡鏡像的隱喻。

以為收斂不著痕跡,不平實則躍然紙上;感覺好像在吃兔子的醋優...

yape said...

你好^^
我很喜歡法國兔
不過今天才知道日本人有繪本
可是我看不懂日文~.~

請問這篇未完有續集嗎?
很想知道接下來的劇情XDD

Li-Hsuan said...

Hello yape,

不好意思我現在才看到你的留言,續集我心血來潮會更新在這兒,再歡迎你來看看 :)

目前這個畫家畫了2本法國兔繪本,都很可愛優。